QUEL
ÉTABLISSEMENT

EN PARTICULIER ?

Un camping est une zone particulière car elle regroupe différents espaces qui doivent répondre à différentes réglementations

Accueil, sanitaires, buvettes, restaurants, boutiques, discothèques, chapiteaux… 👉 ERP

Chalets, résidences mobiles 👉 Habitation

Bureaux réservés aux personnels, cuisines… 👉 ERT

Terrains pour les tentes et les caravanes 👉 IOP (Installations ouvertes au public) – pas d’arrêté spécifique

PLAN

Plan complet du camping

Le plan complet du camping doit être affiché à l’entrée du terrain

Plans d’évacuation et plans d’intervention

Plans spécifiques à chaque bâtiment selon la réglementation et les spécificités du bâtiment concerné

Selon la réglementation


CONSIGNES Ref

Registre de sécurité

Tenu à jour et mis à disposition lors de visites de contrôle

R

Consignes de sécurité générales

Règlement intérieur
Consignes spécifiques en cas de survenance d’un risque (mise à l’abri, regroupement ou évacuation)
Schéma des issues de secours, zone de regroupement…)

Mis à la disposition des clients par le gestionnaire du camping

CCRA4/A3

Consignes particulières et spécifiques

Consignes spécifiques à chaque établissement et zone :
Consignes de sécurité
Consignes « piscine »
Consignes « Aires de jeu »



Bien en évidence, à l’attention des clients et/ou du personnel



CSA4
CCRA4
AIJA4


SIGNALISATIONS Ref

Panneaux de sécurité spécifiques à chaque zone

Panneaux d’interdiction
Panneaux d’avertissement
Panneaux d’obligation




Bien évidence à proximité ou à l’intérieur de chaque zone

5.013 / 5.037 / 5.003 / 5.029 / 5.045 / 5.027 / 5.028 / 6.001 / 6.002 / 6.003 / 6.006 / 6.008 / 6.017 / 6.022 / 6.023 / 6.014 / 4.006 / CDTA65 / CDTA55 / CDTA95

Identification des moyens de secours Identification des moyens de luttes contre l’incendie

A proximité des équipements

3.028 3.029 3.030 3.034 3.037 3.027 5.056 5.060 5.062 PCFAB PCFB PCFABC
2.010 / De 2.037 à 2.043 / R12 / R13 R14 R17 R18 R19 R21 R23 R26 R84

Cheminements du camping

Balisage adapté pour les cheminements d’évacuation et d’intervention des secours




Tout le long des voies concernées




PICED
PICEG
PINCED
PINCEG

Coque supérieure ou égale à 24m et de jauge brute inférieure à 3000

PLAN

Plan de lutte contre l’incendie

Principaux équipements et dispositions de prévention et de protection contre l’incendie
Utiliser des symboles de la norme NF EN ISO 7010



Affiché en permanence pour information du capitaine et de l’équipage

Plan de sécurité incendie

L’emplacement des postes de sécurité
Les parties du navire qui ont des cloisons des types A et B
L’emplacement des stockages des liquides à point éclair inférieur à 60°C
Les caractéristiques et les emplacements des alarmes incendies
Des systèmes de détection de l’incendie
Des systèmes d’extinction par eau diffusée
Des équipements fixes et portables d’extinction de l’incendie
Des équipements de pompiers
Les moyens d’accès et les issues de secours pour les compartiments et les ponts
Les emplacements et les moyens de commande des systèmes et des ouvertures qui doivent être fermés en cas d’incendie

Une copie des plans est conservée en permanence
Les mises à jour sont inscrites sur chaque exemplaire



Affiché sur chaque pont
Dans un coffret étanche sur les extérieurs pour aider le personnel de lutte contre l’incendie qui pourrait embarquer

INSTRUCTIONS

Instructions de maintenance et de fonctionnement

Instructions de fonctionnement de tous les équipements et installations du bord pour la lutte et le confinement de l’incendie

Dans un porte-documents, rapidement disponible et facilement accessible

Pour les bateaux supérieur ou égal à 20m

Bateaux dont le rapport L B T est supérieur ou égal à 100m3

SIGNALISATIONS Ref

Panneaux classe de feu

Proche de l’emplacement des extincteurs

PCF AB/
PCFABC/
PCFB

Panneaux « Tuyau d’extinction »

Sur les armoires de prise d’eau, si c’est un navire à passager

Symbole « Installation de lutte contre l’incendie » + texte « Feuerlöscheinrichtung – Installation d’extinction – Brandblusinstallatie »

Lettre blanche sur fond rouge

Dans les salles des machines, les salles de chauffes et les chambre de pompe, sur les dispositifs de déclenchement lorsqu’ils sont cachés

Panneaux « Vorsicht, Feuerlöscheinrichtung ! Bei Ertönen des Warnsignals (Beschreibung des Signals) den Raum sofort verlassen! – Attention, installation d’extinction d’incendie. Quitter immédiatement ce local au signal (Description du signal) – Let op, Brandblusinstallatie ! Bij het in wreking treden van het alarmsignaal (omschrijving van het signaal) deze ruimte onmiddellijk verlaten! »

A l’entrée des locaux susceptibles d’être atteints par un agent extincteur

Mode d’emploi des dispositifs de fonctionnement

En Français, Allemand et Néerlandais
Au déclenchement de l’installation d’extinction d’incendie
A la nécessité de s’assurer que toutes les personnes ont quitté le local à protéger
Le comportement à adopter par l’équipage en cas de déclenchement et lors de l’accès au local à protéger après le déclenchement ou l’envahissement, notamment en ce qui concerne la présence possible de substances toxiques
Au comportement à adopter par l’équipage en cas de dysfonctionnement de l’installation d’extinction incendie
Les moteurs à combustion doivent être arrêté avant le déclenchement de l’installation d’extinction

Proche des dispositifs de déclenchement

Symbole « Avertissement : Danger général » + mention CO²

Sur les réservoirs CO²